KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо]

Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клод Манье, "Эрмина [=Результат на лицо]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эрмина Тебе лучше вернуться домой.

Франсуаза Я все еще не могу прийти в себя. Ты же знаешь, какая я впечатлительная… А что с ним все-таки произошло, с твоим кузеном?

Эрмина Да так, ничего особенного… (зовет) Жан-Батист..(заглядывает в коридор, затем идет в комнату Альфреда) Ау! Ты где, братец? (исчезает в комнате)


Мужчина в шкафу громко чихает. Франсуаза, насторожившись, поворачивает голову. Мужчина снова чихает. Франсуаза поднимается с дивана, подходит к шкафу, открывает дверцу и, увидев мужчину, вскрикивает и падает без чувств в его объятия.


Альфред (голос за сценой) О ля-ля! Как все это сложно!

Эрмина (за сценой) Я сейчас попрошу ее уйти.


Мужчина втаскивает Франсуазу в шкаф и закрывает дверь. Появляются Эрмина с Альфредом.


Альфред (оглядываясь по сторонам) Но где же она?

Эрмина Наверное, в кабинете. Опять чего-нибудь вынюхивает. (Оба выходят в кабинет)


Мужчина вылезает из шкафа, поддерживая Франсуазу, все еще пребывающую в полуобморочном состоянии. Усаживает ее на диван.


Мужчина Мадам! Возьмите себя в руки.


Эрмина и Альфред появляются из кабинета. Мужчина прячется за спинкой дивана.


Альфред Но где она может быть?

Эрмина (замечает Франсуазу) Да вот же она.

Альфред Чудеса какие-то!

Франсуаза (приходя в себя) Там!.. В шкафу!..

Эрмина (похлопывая ее по руке) Что такое? Что опять произошло, дорогая?

Франсуаза Я видела мужчину!

Эрмина Что ты говоришь? Этого не может быть!

Франсуаза Он там! В шкафу!

Альфред Мужчина? В моем ш-ш-шкафу? (открывает дверцу, заглядывает внутрь)

Эрмина Да она же бредит, ты разве не видишь.

Альфред Однако, все это как-то странно…


Пока Альфред заглядывает в шкаф, мужчина на четвереньках огибает диван, стремясь не попасться ему на глаза. Но, перемещаясь таким образом, он неожиданно оказывается в поле зрения женщин. Увидев его, Франсуаза вскрикивает и снова без чувств падает на диван.


Альфред Ну вот, опять началось! (идет к дивану, мужчина снова прячется за спинку) Однако в этот раз уж точно не было никакой п-п-причины.

Эрмина Перестань заикаться! Она все равно ничего не слышит. (Вместе похлопывают ее по щекам, приводя в чувство)

Альфред И что же ее теперь напугало?

Эрмина Сама не пойму… с чего это она вдруг. Принеси-ка мне нашатырки ─ она там в аптечке.

Альфред Ничего себе! Веселенький вечерок получился! (Выходит)

Эрмина (заглядывая за спинку дивана) Исчезайте сейчас же! Немедленно!

Мужчина (поднимается) Мадам! Вы спасли мне жизнь! (целует ей руку. Франсуаза приходит в себя, тихо стонет)

Эрмина Поторапливайтесь. Я не желаю вас больше видеть.

Мужчина (направляясь к выходу) Я никогда не забуду, что вы для меня сделали.


Эрмина жестом его выпроваживает. Он исчезает


Эрмина (похлопывая Франсуазу по руке) Ну как ты себя чувствуешь, дорогая?

Франсуаза (все еще в нервном расстройстве) Дай мне чего-нибудь выпить.

Эрмина Виски подойдут?

Франсуаза Отлично. Со льдом, пожалуйста. И добавь немного воды. Только чуть-чуть. Ты же знаешь, когда я выпью…

Эрмина Подожди минутку.

Франсуаза И все-таки, у вас здесь невероятно душно.

Эрмина Так открой окно, если хочешь. (Выходит)


Франсуаза, пошатываясь, идет к окну, отодвигает занавеску, видит Мартина с букетом в руках. С диким воплем опять впадает в беспамятство. Мартин еле успевает ее подхватить. Чтоб поддерживать женщину обеими руками, впихивает цветы в рот, зажав стебли зубами.

Опускает Франсуазу на пол, кладет на нее букет и выходит. Альфред и Эрмина одновременно появляются из разных комнат.


Альфред (видит лежащую Франсуазу) Опять она за свое.

Эрмина Опять?

Альфред Мне все это порядком надоело! Я отказываюсь приводить ее в чувство!

Эрмина (одна хлопочет вокруг Франсуазы) Франсуаза, дорогая моя!

Альфред Я включу радио. Может там передают какой-нибудь концерт. Музыка должна ее успокоить. (Включает приемник. В эфире сводка новостей.)

Голос по радио И в заключение сообщаем, что сегодня в самом центре Парижа, на улице Шамфорт, у дома номер 35…

Альфред Что?!

Радио У дома номер 35, в 16 квартале…

Альфред Шамфорт 35… Но это же наш дом!

Радио Трое человек были убиты…

Альфред Боже мой!

Радио Убийце удалось скрыться…

Эрмина Ах! (валится без чувств возле Франсуазы)

Альфред (бежит к ней, хлопает ее по щекам, пытаясь привести в сознание) Дорогая!.. Дорогая моя!.. (оборачивается к публике) Да что же это такое, в конце концов!


По радио звучит нежная танцевальная мелодия, и под музыку медленно опускается занавес.


Картина вторая

На сцене в гостиной Эрмина в домашнем халате и Альфред в пижаме заканчивают свой завтрак. Альфред поднимается, берет в руки поднос и, едва его не уронив, проходит на кухню. В этот момент звонит телефон. На кухне раздается грохот бьющейся посуды. Появляется Альфред. С понурым видом молча разводит руками, как бы извиняясь перед Эрминой, и опять уходит.

Эрмина (выключает радио, в трубку) Алло?.. да… да… Что!.. О нет, нет… Могу ли прийти?.. Да, да… я буду… О господи!.. Вот именно!.. До свидания, месье… (вешает трубку и стоит несколько мгновений, задумавшись). Затем решительно направляется к шкафу, открывает дверцу, потом, будто что-то вспомнив, опускается на колени и заглядывает под диван. Альфред возвращается. Подходит к ней и становится тоже на четвереньки.

Альфред Во что мы играем, моя милая женушка?

Эрмина Твоя бежевая куртка!

Альфред И что с ней случилось, с моей бежевой курткой?

Эрмина Он унес ее с собой.

Альфред Кто он?

Эрмина Налей, пожалуйста, виски в стакан и побольше.

Альфред Виски? В такую рань!

Эрмина Скорее, прошу тебя!

Альфред (поднимаясь) Ладно. Сейчас сделаю. (Идет к бару, наливает виски в стакан)

Эрмина Мой бедный Альфред! Если бы ты только знал, что с нами произошло.

Альфред (протягивая ей стакан) И что же с нами произошло?

Эрмина Пей!

Альфред Но мне виски ни к чему. Я совершенно спокоен. В отличие от тебя.

Эрмина Уверяю тебя, через минуту ты будешь трепетать от волнения не меньше, чем я. Пей, говорю!

Альфред Но в чем дело?

Эрмина Альфред, я должна тебе кое в чем признаться.

Альфред Вот как! Интересно. (Залпом выпивает полстакана, что вызывает у него приступ кашля) Я тебя слушаю.

Эрмина Вчера вечером… (протягивая руку) Дай мне тоже глотнуть… (Альфред подает ей стакан, она пьет) Вчера вечером, пока ты находился в шкафу…

Альфред Ну и что?

Эрмина К нам в квартиру проник мужчина.

Альфред Мужчина!

Эрмина Его преследовала полиция и он попросил меня его спрятать.

Альфред Преследовала полиция?.. (соображая) А может это и был убийца с улицы Шамфорт?

Эрмина Именно так! (залпом опорожняет стакан)

Альфред (берет бутылку и пьет из горла)… Вот это да! И что было дальше?

Эрмина Я спрятала месье Мартина в шкаф.

Альфред Мартина?

Эрмина Ну да. Твоего издателя.

Альфред В шкаф?

Эрмина Чтобы его здесь никто не увидел.

Альфред Как, разве он тоже был здесь? И что ему тут понадобилось?

Эрмина Он решил признаться мне в любви.

Альфред Как это мило с его стороны. (До него вдруг доходит смысл ее слов) Что?! Вот подлец! Воспользоваться моим отсутствием! (пьет из бутылки)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*